Hogyan fordítjuk a következő mondatot angolra?
We have to cancel our meeting- Lekell mondani a találkozónkról
We have to put our meeting on hold,- A találkozónkat halasztani kell..
Szószerint, én nem tudom fordítani,
Az elsővel nem értek egyet, ezt mindenképpen szenvedőben kell írnunk, mivel nem fontos a cselekvő személye.
Meeting has to be left over.
Eredetileg nem voltam benne biztos, de azt, hogy 'későbbre halasztani', egyértelműen 'leave over'-nek fordítjuk, a sztaki szótár szerint is:
Ha műfordítani akarunk: The meeting must be postponed.
Én a postpone-t hallottam valaha angol beszédben, a leave over-t nem, így a postpone-t használnám.
Ha a későbbre-kell-halasztani-a-találkozót gondolatot akarod kifejezni angolul, akkor az első válaszoló we-s gondolata nem rossz, én is we-t használnék (we must postpone the meeting), mert nekem az természetesebbnek hangzik (holott nem biztos, hogy természetesebb).
Ha szó szerinti fordítást akarunk (ami ritka eset), akkor "The meeting must be adjourned to a later time."
The meeting has to be delayed.
delay-t mondanék, a többi túl informális a jelen passzív (személytelen) szerkezetben, ráadásul a "left over" az a "maradék", ami megmaradt; illetve használják még a régi időkből ittmaradt/fennmaradt dolgokra is... de semmi esetre sem elhalasztani... Annál is inkább, mert a "leave over" egy általában csak szenvedőben használt phrasal verb; a SZTAKI valószínűleg egy bizonyos konkrét szövegkörnyezetben IGAZ LEHET, de nem általánosságban, sajnos ez nem az első eset, hogy oda-vissza érvényes fordításnak tűnik fel vmi...
Mindig ajánlatos egynyelvű nagyszótárakban ellenőrizni SZTAKIT (nem azért, mert megbízhatatlan lenne, hanem a már említett oda-vissza fordíthatóság nem feltétlenül mindig igaz!)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!