Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Miről szól ez a szám? Mit...

Miről szól ez a szám? Mit jelent a címe? (spanyol)

Figyelt kérdés

http://www.youtube.com/watch?v=8petkoTNT7A&ob=av2e


Ha valaki lefordítaná az egész szöveget, akkor azt nagyon-nagyon megköszönném. Leginkább csak ott akadtam el, hogy a tanto mit jelent, mert az oké, hogy Me gustas mi amor, hogy Szeretlek szerelmem... A tanto-ra annyit találtam, hogy úgy/így és ebből arra következtettem, hogy Így szeretlek szerelmem, de még csak két hónapja tanulok spanyolt és nem igazán tudom az egészet lefordítani...


A válaszokat előre is köszönöm! :D


2011. nov. 15. 18:44
 1/6 A kérdező kommentje:
Tévedtem, a gustas kedvelni és nem szeretni. Hoppá...
2011. nov. 15. 19:04
 2/6 anonim ***** válasza:
Me gustas tanto = Annyira tetszel.
2011. nov. 16. 09:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm! :D
2011. nov. 16. 15:44
 4/6 anonim ***** válasza:

Me gustas tanto que sólo pienso en ti.

Te veo pasando y no sé qué decir.

Me encantaría que sepas lo que siento por ti.

Qué no daría porque fueras sólo para mí.


Annyira tetszel, hogy csak rád gondolok

Láttalak sétálni és nem tudtam, mit mondjak

Szeretném ha tudnád, mit érzek irántad

Mit nem adnék, hogy csak az enyém légy


Aun no sé qué fue lo que me hechizo de ti.

Nunca pensé que Cupido me iba a flechar así.

Una sóla vez estuviste frente a mí,

y me enamore en el momento en que te vi.


Még nem tudom, mi volt benned, ami elvarázsolt

Sosem gondoltam, hogy Cupido így meg fog lőni a nyilával

Ha csak egyszer is velem szemben lennél

és belémszeretnél, amikor rádnézek


Es lo que siento yo cuando estoy cerca de ti.

Es algo químico que se apodera de mí.

Será tu físico que me hipnotizó.

Es irónico que yo pueda decirte que me gustas tanto.


Az, amit érzek, mikor a közeledben vagyok

Az valami kémia, ami a hatalmába kerít engem

Talán a testalkatod ami hipnotizált

Ez ironikus, hogy elmondhatom neked, hogy nagyon tetszel

2011. nov. 16. 15:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:

Me gustas tanto, quiero ser para ti.

Te veo bailando, te quiero frente a mí.

Me encantaría que sepas lo que siento por ti.

Yo soñaría que tus besos fueran para mí.


Annyira tetszel, szeretnék érted lenni

Látlak táncolni, szemedbe akarok nézni

Szeretném ha tudnád, mit érzek irántad

Arról álmodoznék, hogy a csókjaid nekem szólnak (az álmodoznék-hoz nem tudom minek a feltételes mód..)


Ya lo sé, te gusto yo y también tu a mí.

Igual que sé, que tú estarás loquito por mí.

Una y otra vez sigo pensando en ti.

Es volverte a ver lo que yo anhelo sin fin.


Már tudom, tetszek neked és te is nekem

Ugyanúgy ahogy tudom, hogy meg fogsz őrülni értem

Újra és újra, mindig rád gondolok

Végtelenül vágyom arra, hogy újra lássalak


No sé cómo decirte que me encantas que me enamoras,

como chocolate me derrites,

pero ya llego la hora de que te pegues a mi

y terminemos bailando, sudando.

No lo he podido decir pero lo estoy intentando

No sé lo que me está pasando


Nem tudom, hogy mondjam, hogy imádlak, hogy szeretlek

mint a csokoládé, elcsábítasz

de már elérkezett az óra, amikor hozzámragadsz

és izzadva, táncolva befejezzük

Még nem tudtam elmondani, de megpróbálom

Nem tudom, mi történik velem

2011. nov. 16. 16:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm! :D
2011. nov. 16. 22:48

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!