Hogyan jegyzitek, tanuljátok meg az angol szavakat, hogy sokáig emlékezzetek rá?
Szerintem jobb, ha maga az angol szót tudod, hacsak nem fordítói pályára készülsz (de még akkor is csak, akkor kell, ha tolmács akarsz lenne), mert általában nem teljesen fedik le egymást a két nyelv szavaiknak jelentése, plusz ez jobban elősegíti, hogy ne próbálj magyarhoz visszanyúlni miközben angolul beszélsz.
Csak azt tudom ajánlani, hogy próbáld 5 mondatba foglalni, amikor megtanulod.
Hát én sosem tudom magyarra fordítani, egyszerűen megértem, és kész. Nem is próbálok fordítani, nem is akarok - szenvedek, amikor muszáj. Vagy az egyik nyelven gondolkodom, vagy a másikon, nem fordítgatok - magamban sem.
Ennek ellenére lett nyelvvizsgám, minden gond nélkül (mondjuk nem Telc), szóval ez nem volt akadály.
Nekem a nyelvtanulás kezdetén -mind angolból,mind olaszból- a szavak csoportban való tanulása vált be.
Pl.
-gyümölcsök nevei(alapfok)
-zöldségek nevei(alapfok)
-ruhatípusok,ruhafajták nevei(szoknya,nadrág,ing,blúz,zakó,mellény...melltartó, bugyi...stb.)
A nyelvtant meg le kell ülni,el kell magyaráztatni valakivel aki érti,és utána meg kell tanulni...A kiejtéshez fontos szerintem a tanár a nyelvtanulás elején(minden nyelvből),mert ha rosszul tanulod meg,az isten se tudja a fejedből kiverni a hibás kiejtést...én épp erre keresek most valakit,aki online foglalkozna velem franciából meg spanyolból...ha érdekel a dolog,írj
Milyen különböző módszerek vannak. :) Nekem pl. pont nem jó csoportosan tanulni a szavakat, mert ha így magolni akarom őket,úgyis összekeverem utána (vagy meg sem jegyzem).
Ellenben, ha pl. előjön egy regényben egy szó, ott magamtól jövök rá a jelentésére (nagyon ritkán szótárazok), akkor az meg is marad "örökre". :)
Meg a kiejtést én filmekből, dalokból tanulgatom. Tanárnál sosem voltam.
(Spanyolt csinálom így épp.)
De ebből is látszik, hogy mindenkinek meg kell találnia a saját módszerét, hiszen mindenkinek máshogy működik a dolog. :)
A szókártyás módszer tudományosan igazolt módon a leghatékonyabb, egyben legfárasztóbb. Emellett sokat kell olvasni.
"Telc nyelvvizsgára úgy jobb az angolt megtanulni, hogy ránézel egy angol szóra és magyarul tudd, hogy mit jelent?"
A szavakat használni kell tudni elsősorban. Az angol és magyar szavak között nincs 1:1 megfelelés. A fordítás, tolmácsolás pedig úgyszólván külön szakma, ami nem kell egy nyelvvizsgára.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!