Reason of/reason for?
Figyelt kérdés
Sziasztok! Arra lennék kíváncsi,hogy melyik kifejezés helyes, ill. hogy mi a különbség(ha mind a kettő helyes)?
Előre is köszönöm!!! :)
2011. okt. 6. 15:23
1/3 anonim válasza:
reason for sth/doing sth = oka valaminek
reason of: önmagába így nemjelent semmit, de ha van előtte egy by, akkor ugyanazt jelenti mint a because of, csak formalitás szempontjából van különbség.
2/3 anonim válasza:
reason for = ok valamire
reason of = oka valaminek
3/3 webnyelv válasza:
reason for - így helyes. magyarosan of-val mondanánk, de az nem jó.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!