Az angolban mégis volna dupla tagadás?
Azt tanultuk, hogy kétszer nem lehet tagadni egy mondatban erre itt egy nyelvtanilag helyes ellenpélda:
"I ain't a cop no more."
"I ain't a cop no more."
nyelvtanilag valóban nem helyes, tehát angol órákon ne nagyon használd, VISZONT a való életben gyakran találkozhatsz vele, ez kicsit lazább, szlengesebb így duplán tagadva. egyébként a tagadás fokozása a célja.
az angolnak több változata van a formal amit a suliban tanulsz így a műveltek beszélnek
van az informal ez már nyelvtanilag hibás itt már lehet dupla tagadás és így a hétköznapi ember beszél
van továbbá a getto english amit te írtál az ilyen...a legalja beszél így...
hivatalosan, a standard nyelvben nincs. viszont az angolt mivel sokan beszélik, sokféle irányban változik. az amerikai angol is egy gyűjtőfogalom. :D
bizonyos rétegek használják a kettős tagadást. nyelvvizsgán nem örülnek, ha így beszélsz, mert nem standard, de élőbeszédben, nyomatékosításként gyakori jelenség tud lenni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!