Vonatkokozó névmással kapcsolatban szeretnék kérdezni, valaki segít?
1.A régi ház,amelyben először találkoztunk,még ott van.
The old house in which we first met,is still there.
2.Az a régi ház,amelyben először találkoztunk,még ott van.
mondat is ugyanúgy fordítandó? nyelvtanilag kérdem.
még egy mondat
3.A régi ház,amelynek a konyhájában először találkoztunk,még ott van.
The old house,in whose kitchen we first met,is still there.
4. Az a régi ház,amelynek a konyhájában először találkoztunk,még ott van.
jelentéstől, szövegkörnyezettől függ.
A régi ház (ahol mellesleg találkoztunk is), még ott van: na, ilyenkor kell vessző, mert akkor is tudnánk, melyik házról van szó, ha nem írnánk oda, hogy ahol találkoztunk. ilyenkor az "ahol először találkoztunk" csak többletinformáció, (extra information-nek is nevezik):
The house, in which we first me, is still here.
Az a régi ház... na, itt az elején ki van emelve, nyomatékosítva, hogy "az a". szóval itt ez arra utal, hogy később fogod a mondatban konkretizálni, hogy melyik házról van szó: arról, ahol először találkoztunk. Itt az "először találkoztunk" nem csak többletinformáció, hanem ez határozza meg, hogy melyik házról van szó, és ilyenkor nem kellenek vesszők a mondatba:
The house where we first met is still there.
A következő mondatpárra ugyanez vonatkozik. Most fáradt és lusta vagyok, nem írom le, de ha érdekel, majd kifejtem azt is, ha nem érthető.
Az első típust, amit leírtam, bővítő/kiegészítő értelmű vonatkozói mellékmondatnak (non-defining clause, tehát nem definiálja, nem határozza meg a többletinformáció azt, hogy melyik házról van szó), a második típust meghatározó értelmű vonatkozói mellékmondatnak (defining clause, tehát definiálja, meghatározza később, hogy melyik házról van szó) nevezzük. Az elnevezés is segíthet a szabály megértésében.
Egyébként itt le van írva, mikor hogyan kell használni a vesszőket és egyebeket a vonatkozó mondatokban, valamivel érthetőbben, mint ahogy most próbáltam leírni.:
a második mondatpárral kapcsolatban: ahogy a könyvben találtam, mind két típusnál vesszőt tettek
szóval:
A régi ház,amelynek a konyhájában először találkoztunk,még ott van.
The old house,in whose kitchen we first met,is still there.
Az a régi ház,amelynek a konyhájában először találkoztunk,még ott van.
The ols house,whose kitchen we first met in is still there.
szóval mindkét mondatban van vessző,erre mi a magyarázat? hisz az egyik bővítő,a másik kijelölő típus....
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!