Önéletrajzhoz segítenél pár kifejezést lefordítani?
Figyelt kérdés
Segítenétek, hogy hogy kell helyesen németül megfogalmazni a következőket? Fontos lenne,de sajnos nincs kéznél szótár!
Van tapasztalatom a szobatakarítás terén.
Vendéglátással is foglalkozom.
A téli szezontól kezdve.
2011. aug. 3. 23:22
1/4 anonim válasza:
1. Ich habe Erfahrung beim Zimmerputzen.
vagy:
Ich habe Erfahrung als Zimmerfrau (van tapasztalatom szobaasszonyként)
2. Ich beschäftige mich auch mit ....
hát nem is tudom. Gästebedienung (=ha te szolgálod ki a vendégeket, pl. pincér)
vagy Gastempfang (ha te fogadod a vendégeket pl. recepciós vagy egy hotelban)
igazából nem ismerek jobb kifejezést arra, hogy "vendéglátás", de lehet hogy más tud jobbat.
3. Ab der Wintersaison...
2/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen!
2011. aug. 4. 14:44
3/4 anonim válasza:
Ich habe Erfahrung im(!)Zimmerputzen.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!