Ezt így kell mondani angolul? Nem nagyon értem ezeket sajnos
Figyelt kérdés
Mióta vagy terhes? = Since when have you been pregnant? <-- ez így helyes? Ha nem, leírnátok a helyes választ, valamint azt is, hogy miért az a jó? Előre is köszönöm nektek :)2011. júl. 15. 14:51
1/7 anonim válasza:
How long have you been pregnant?
2/7 anonim válasza:
amit te írtál, felejtsd el, az szóról szóra fordítás, nagyon rossz!!!
előző.
3/7 A kérdező kommentje:
De én már találkoztam ilyennel, hogy "since when". sőt nem is egyszer. Akkor itt most miért rossz?
2011. júl. 15. 14:59
4/7 anonim válasza:
Igen, tényleg van olyan, de más értelemben használják.
Pl.: Since when do I need your permission?
Mióta van szükségem nekem a te jóváhagyásodra?!
Tehát van benne egy ilyen szarkasztikus hangnem.
5/7 anonim válasza:
az is jó. Csak nem annyira használatos, szerintem, vagyis nem sokszor látni, de attól még helyes nyelvtanilag, szóval használhatod. csak itt még sem használhatod, mert since-t pl. azt mondod hogy 1999-óta terhes vagyok. az már fura lenne:D ezért erre úgy válaszolsz, hogy for 6 months, vagy hasonló, ezért kérdezed, how long-gal :)
6/7 A kérdező kommentje:
ja értem, köszönöm szépen :)
2011. júl. 15. 15:07
7/7 anonim válasza:
how long- mióta idótartam rá a válasz pl. hat hónapja
since when-mikortól pontos dátum, pl 2011 január 3-tól.
azért nem jó a fordításod, mert a terhességgel kapcsolatban nem kérdezzük, hogy mikortól
de igen, van ilyen, hogy since when
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!