Ezt az angol mondatot valaki le tudná fordítani? Nem olyan nehéz, de én semennyire se tudok angolul.
Figyelt kérdés
That do and that don't fund animal research.2011. jún. 24. 19:23
1/4 anonim válasza:
esetleg valami szövegkörnyezet ?
valami ilyesmi lehet, hogy : akik befektetnek és akik nem fektetnek be állatkutatásba..
így lenne értelme..
nem biztos !
2/4 anonim válasza:
A fund nem inkább a pénzügyi támogatást jelenti itt?
4/4 A kérdező kommentje:
nagyon sokat segítettél köszi .)) nincs szöveg környezet ez az egy mondat volt egy szórólapon. köszönöm :)
2011. jún. 26. 11:13
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!