Megoldások? Fordítás (angol)
1. Nincs meg az egyik kerek asztal.
2. Az egész asztal tiszta.
1. One round table is missing.
2. The whole table is clean.
ezel minden nyelvet le foprdíthatol magyara meg fordítva is mukodik
Utolsó!
Ennél hülyébbet nem tudtál volna kitalálni? A Google fordító nagy szar!
Igazából nagyon hasznos, ha magyarra fordítasz vele és a nyelvtani hibákat majd kijavítod te magad (és nem baj ha nem 100% pontos a szöveg). De nyelvtani hibákat nem fog neked kijavítani, sőt önmaga generál neked még egy párat.
Egyébként az 1. válasz jó1. "One round table" helyett mondhatod azt is ha akarod hogy "One of the round tables" (a kerek asztalok közül az egyik), de ez ugyanaz.
A válasz írója 65%-ban hasznos válaszokat ad.
A válasz megírásának időpontja: ma 10:34
a gond az hogy te vagy végtelenül ostoba
senki nem várja el egyetlen fordítóprogramtól se hogy tökéletesen fordítson csak az ilyen birkák mint te
a google fordító éppen elég arra, amire kitalálták, ha valakinek nincs annyi esze, hogy kijavítsa azokat a hibákat amiket a google és az ilyen fordítók sosem fognak kinőni, akkor az ne is tanuljon nyelvet
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!