Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mit jelent ez az angol mondat?

Mit jelent ez az angol mondat?

Figyelt kérdés
We're pretty much done talking.
2011. ápr. 21. 21:47
 1/9 anonim ***** válasza:
Nagyjából megbeszéltünk mindent.
2011. ápr. 21. 21:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 A kérdező kommentje:
Köszi!
2011. ápr. 21. 22:03
 3/9 anonim ***** válasza:

A mondat hianyos.


We're pretty much done THE talking.

Mi beszeltuk a legtobbet.

WE're pretty much done WITH talking.

Nagyjából megbeszéltünk mindent.

2011. ápr. 22. 11:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 anonim ***** válasza:
FromOz, általában mindig egyetértek veled, tisztán látszik, hogy te is régóta vagy native környezetben, és tanultam is tőled, de most nem értek veled egyet, szerintem a with nem feltétlenül kell, az első meg nem we're lenne, vagy rosszul gondolom?
2011. ápr. 22. 12:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/9 anonim ***** válasza:

Igazad van, elneztem az elso verziomat.

We've pretty much done the talking.

Mi beszeltunk a legtobbet.

Igy lenne helyes. De mivel itt "we're" van, hagyjuk az elsot.


De, mivel itt "we're" van, a "done" utan hianyzik a "with". Valahogy ugy, hogy elegge atbeszeltuk/megbeszeltuk.

We're pretty much done WITH talking.

Nagyjából megbeszéltünk mindent. (Most mar a cselekedet hianyzik?)

Nem tudom ertelmesen megmagyarazni, hogy miert, talan mas megtudja, de igy, ahogy kerdezo irta, nem helyes, hianyos nyelvtanilag.

2011. ápr. 22. 12:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 anonim ***** válasza:

Szia FromOz,


köszönöm, hogy reagáltál, de még mindig nem győztél meg. :)


Viszont elbizonytalanítottál (ami jó!), így egy kicsit utánajártam, és megint arra jutottam, hogy nem feltétlenül szükséges a with, "I am done talking" is megállja a helyét.


"Julia Roberts isn't planning any more spiritual journeys now that she is done making a film based on the hit book "Eat Pray Love.""

“We are done talking, it’s time to take serious action,” said NAN Grand Chief Stan Beardy.


Bocs, kérdező, hogy szétoffoltam a kérdésed, és bocs, FromOz, tényleg nem kötekedni akartam, természetesen én is tévedhetek, de most mégis maradtam annál a variációnál, hogy nem feltétlen kell a with.

2011. ápr. 22. 15:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/9 anonim ***** válasza:
OK, lehet hogy igy van, Te is meggyoztel. Valahogy nekem megis hianyzik. Ne felejtsd, itt inkabb Brit angollal beszelunk, (meg annyira nem sietunk, nem roviditunk, mint az amcsik) szoval tovabbra is ott lesz nekem a "with", mert megszoktam. Koszi valaszod.
2011. ápr. 22. 15:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 anonim ***** válasza:
Ja, én sem Amerikában élek ám. :) Angliában. Köszi én is a jóféle vitát, az ilyet szeretem. :) Máskor is érdeklődve fogom olvasni a válaszaidat, mondom, általában ugyanazt mondod, amire én gondolok.
2011. ápr. 22. 16:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 A kérdező kommentje:
Köszi a válaszokat! én is sokat tanultam belőlük :)
2011. ápr. 22. 18:37

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!