Angol ing végződés, kiejtés?
Figyelt kérdés
A fő problémám az lenne, hogy az egyes angol szavak végén lévő ing-es alak sokszor gondot okoz nekem0. Amikor kiejtek egy ilyen szót, például spring, vagy talking akkor a g hangot nem ejtem ki, s elvileg ezzel semmi gond nincs. Azonban amikor eme szó után egy olyan szó következik amely magánhangzóval kezdődik, akkor bajba vagyok, főleg ha gyorsan beszélek angolul: Pl: I'm going to be talking about...Lehet hogy csak én ejtem ki rosszul ezt az ing végződésű a hangot, de én ezt nem úgy ejtem mint a magyar n hangot, hanem egy picit másképpen (A nyelvem hegye az alsó fogsorom mögött van, s a nyelvem hozzáér a szájpadlásomhoz. Na szóval a problémám az, hogy amikor a talking about-ot kimondom, egy kis mássalhangzót kell kiejtenem az about elött közvetlen, egy enyhe hangzású g-t, ami szerintem nem egészen jó. Hogy lehetne ezt orvosolni? Esetlen rosszul ejtem az ing-et, úgy kell ejteni az n hangot mint a magyar n hangot-t?2011. ápr. 13. 15:43
1/7 anonim válasza:
Leirasod alapjan, szerintem jol ejted ki, de hallgasd meg itt:
2/7 A kérdező kommentje:
De akkor az nagy probléma, hogyha egy kis g-t ejtek oda (Amikor jön utána valami!!!)? Önmagába ha kiejtem a szót, azt valószínűsítettem idáig is jó, g nem kell oda, sőt tilos. De a talking about -ot már a g nélkül elég nehéz kiejtem. Egyáltalán szabad-e ezt ejteni?
2011. ápr. 13. 16:04
3/7 anonim válasza:
Kell oda a kis g, de nem ugy mint a magyarban. Elnyelve egy kicsit. Ha nem ejtesz egy kis g-t, akkor szlengbe beszelsz, ami faraszto egy kis ido utan, nem beszelve arrol, hogy nyelvtanilag helytelen.
4/7 anonim válasza:
Ha figyelmesen lehallgatod a linket, abban is hallani fogod a gyenge "g'-t.
5/7 anonim válasza:
én úgy ejteném, hogy : tolkin öbáut
6/7 anonim válasza:
Utolsó: nem tolkin öbáut, hanem TÓKIN ÖBÁUT!!!! A nagy angol szakértő....-.-pfff potyó
7/7 anonim válasza:
Nem szabad pedig ejteni a g-t, semmi áron.
Olyan n-t kell ejteni, mint a magyar ing és bank szavakban. Ilyenkor a nyelved hátulja hátul hozzáért a szájpadlásod hátuljához (lágy szájpadláshoz).
Meg kell próbálni angol szótagolással darabokban kiejteni:
thookiNö báot = thoo-ki-Nö báot.
Amerikaiasan pedig inkább thaakiNö báot.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!