Lefordítaná ezt nekem valaki angolra?
"1 éve, hogy meghalt a legjobb barátom. Ezzel az emlékvideóval szeretnék megemlékezni róla."
Köszönöm előre is!
Szerintem az előző válasz nem jó. Én inkább így fordítanám:
It was a year ago that my best friend died. I would like to commemorate him with this video.
Az első válasz hibás. Pláne nem értem, hogy kerül az a sure a végére. Minek válaszol, aki nem tud angolul.
A második válasz helyes, de az első mondatot igazándiból úgy mondja az angol, hogy It's been a year since my best friend died. A második mondat jó.
Vélhetően a YouTube-ra készül, és a leírásba fog kerülni, amit a kutya nem olvas el. Erre jó a legelső válasz is.
Szívességből meg pláne. Ha nem tetszik, ott a fordítógép. Nem kell itt rugózni, hogy ki tud és ki nem tud angolul. Az utsó kettő túlságosan tankönyvszagú szalon-angol számomra.
Köszi szépen, hogy legalább Te nem fordítottál nekem hátat.:)
Az első válaszoló.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!