A B2-es C1-es nyelvtudás közt nagy a különbség?
Szókincs az nagyon.
Kifejezések, "tájszavak" ismerete, komplexebb szövegek, szépirodalom megértése. Amikor nem csak a sört kéred ki, hanem az egészségbiztosításról is tudsz beszélni.
A C1 már azt jelzi, hogy érzed, hogy minek hol a helye és a kivételeket is ismered, elég nagy szókincsed van (kb kétszer nagyobb, mint a B2), hogy sokféle árnyalattal választékosan kifejezd magad és nem a szabályokon jár az agyad.
A B2 az az, hogy tudod a szabályokat és úgy létrehozol egy mondatot, vagy komplett fogalmazást is, mégis kissé merevnek és idegennek tűnhet, még nem elég ízes.
Csak mellékessen jegyzem meg, igen fontos lehet az is hogy valaki az
angol kiejtést tanulja meg vagy -esetleg- ismeri az amerikai angolt is.
Találkoztam otthon egy régi osztálytársammal aki megkért hogy beszéjek vele angolul. Én az amerikai angolt ismerem.
Ő az otthon tanitott angol-angolt beszélte, amit nem lehetett megérteni.
Ugyanis, az az angol szó ami (irott) TH-val iródik (lásd a nevelő pl..) ő azt SZ-nek ejtette. Mondtam is neki..mit sziszegsz itt össze-vissza..
Azt mondta igy tanitották az iskolában.
(Hogy MOST hogyan, nem tudom azt sem hogy Szijjártó és Orbán hol tanult.)
Az lehet, de EZT a sziszegő angolt se Angliában, sem az uSA-ban nem fogja megérteni SENKI...mondtam neki.
Az amcsik -ugyanis- a szóban előforduló th-t vagy t-nek vagy d-nek ejtik
és nem problémáznak vele, mindenki megérti.
Állitólag az angol gyerekek is csak kb 8-9 éves korukban érik el azt a
beszedbeni feljettségi fokot hogy azt a speciális hangot kitudják ejteni.
C1 szinten már ismered a kultúrát, alap kötelezõ olvasmányokat elolvastál, van egy nyelvi alapmûveltséged is. Ismerek és érted a köznapi szlenget, a nyelvhasználatod nem iskola szagú, a szókincsed nem szótárízû. Meg tudsz különböztetni finom jelentésárnyalatokat, a szinonímák milyen regiszterbe valók. Ismersz pld szólásmondásokat, olyan szófordulatokat, ami adott kulturális hátteret, másodlagos jelentéseket hordoz. Kezded a nyelvet a sajátodnak érezni "idegen nyelv", "tanult nyelv" helyett.
Nem fordítgatsz fejben, hanem eleve azon a nyelven tudsz gondolkozni, spontán érteni, pld vicceket. (Nevetsz a vicceken, szerintem ez komoly mérföldkõ, nem akkor érted meg ha elmagyarázzák, hogy min nevetnek a többiek.)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!