Milyen nehéz az angol nyelvvizsga?
Nagyon... nagyon... vagy nem, egyáltalán nem...
Őszintén van ennél hülyébb kérdés? Hát aki nem tud, annak nehéz.
Én jó régről tudok nyilatkozni... évtizedekkel ezelőtt volt a hírhedt Rigó utcai vizsga. Aztán jött a puhítás, meg a sok központ a saját vizsgáival. Amikor én tettem az angolt, akkor lehetett választani, hogy melyiket hol akarom letenni és a Rigó utcait választottam, úgy voltam vele, nekem nem kell a könnyített, én tényleg perfekt meg akarok tanulni. Akkoriban, ez már lassan 20 év volt, bitang kemény volt a vizsga. Csak a kivételekre mentek rá és alapból úgy indult, ha az elején a tesztet max 1 hibával vihetted végig, ha nem sikerült, már kasza volt az egész... A további részek, a szövegértés, levél is kifejezetten újságból, folyóiratból kivett szöveg volt, amihez nagyon bő szókincsel kellett rendelkezni. Átmentem a vizsgán, már nem emlékszem a százalékra, de nagyon necces volt.
Azt mondják azóta nagyon sokat puhult a vizsga, hogy ne rettentse el a viszgázókat. Ezt már nem tudom, viszont azóta pár éve tettem német nyelvvizsgát, azt már nem náluk, most nincs előttem melyik vizsgaközpontban, de az a régi Rigó utcaihoz képest bohóckodás volt. AZ eégzset amúgy magánúton vittem végig, azt nem tudom a mai oktatás színvonala ehhez hogyan igazodik, lehet sokaknak még ez a szint is magas, de azt mondom, aki ma egy ilyen nyelvvizsgát letesz, az nem fogja tudni a nyelvet. Az a középfok amit letettem, az régebben alapfoknak (se) felelt volna meg... Csont nélkül átvittem majdnem 90 %-al.
"alapból úgy indult, ha az elején a tesztet max 1 hibával vihetted végig, ha nem sikerült, már kasza volt az egész.."
Szerintem ilyen sosem volt. Én helyből, felkészülés nélkül csináltam a vizsga előtti héten naponta egy tesztet, és egyformán 40 körül volt az 50-ből a helyes megoldások száma, amibe megnyugodtam, szóval biztosan 80 % alatt volt a teszteknél a határ.
"a szövegértés"
Jelentősen megkönnyítette a dolgot a szótárhasználat, ami meg nem volt bent a kéziszótárban, azt a magyarázatot külön mellékelték a cikk mellé.
"Akkoriban, ez már lassan 20 év volt, bitang kemény volt a vizsga. Csak a kivételekre mentek rá és alapból úgy indult, ha az elején a tesztet max 1 hibával vihetted végig, ha nem sikerült, már kasza volt az egész..."
Nem igaz.
Egyébként gyakorlatilag akkor is ugyanaz az átlag 60% volt a minimum, amit el kellett érni, csak máshogy voltak a részpontszámok (Mindenre 1-5-ig adtak pontszámot, és átlag 3-as kellett ahhoz, hogy sikeres legyen a vizsga - talán úgy, hogy egyik se legyen 1-es, azt hiszem...).
Az igaz, hogy a tesztben jobban rámentek a kivételekre (bár nem csak azokra...), szóval ilyen szempontból igen, nehezebb volt - viszont amennyivel több ilyesmit tudtak az akkor vizsgázók, annál kommunikatívabbak a manapság vizsgázók. És azért szerintem nem olyan nagy baj az, ha a nyelvtanilag tökéletlenül, de igenis kommunikáló emberek megkapják a társalgási szintet jelentő B2 szintű nyelvvizsgát.
"A további részek, a szövegértés, levél is kifejezetten újságból, folyóiratból kivett szöveg volt"
És? Ma is ilyenek.
"aki ma egy ilyen nyelvvizsgát letesz, az nem fogja tudni a nyelvet"
Mert szerinted attól függ, hogy valaki mennyire jól tud egy nyelvet, hogy milyen nyelvvizsgára megy? :)) És ha ma az egyikre, holnap meg a másikra (mert mindkettőre befizetett), akkor máról holnapra annyit változik a nyelvtudása? :)
Szóval szerinted az lenne jó, ha minden kis hiba számítana ma is? Akkor szerinted ha te magyarból vizsgáznál a Rigó utcai rendszerben, és elkövetnéd azokat a hibákat, amelyeket ebben a hozzászólásodban elkövettél (magyar anyanyelvű létedre ugye...), meg kéne, hogy buktassanak még B2 szinten is (meg persze C1 szinten is), az lenne a színvonalas nyelvvizsgáztatás? Ha ilyen hibákat elkövet is valaki, azért nem egyértelműen megállapítható, hogy igenis hatékonyan tud kommunikálni magyarul, sőt, anyanyelvi szinten beszéli (ha nem tévedek...)?
"lassan 20 év volt" = lassan 20 éve volt
"úgy indult, ha..." = úgy indult, hogy...
"nagyon bő szókincsel" = nagyon bő szókinccsel
"Azt mondják azóta..." = Azt mondják, azóta...
"azóta pár éve" = pár évvel később
"AZ eégzset" = Az egészet
"nem tudom a mai oktatás színvonala ehhez hogyan igazodik" = nem tudom, a mai oktatás színvonala ehhez hogyan igazodik
"lehet sokaknak még..." = lehet, sokaknak még...
"Az a középfok amit letettem..." = Az a középfok, ami letettem..."
"90 %-al" = 90%-kal
(Lehet, hogy van még benne.)
"csak máshogy voltak a részpontszámok (Mindenre 1-5-ig adtak pontszámot, és átlag 3-as kellett ahhoz, hogy sikeres legyen a vizsga - talán úgy, hogy egyik se legyen 1-es, azt hiszem...)"
Hát pont így. Nekem úgy lett meg a vizsga, hogy egy ötös, kettő négyes és négy kettes, így az átlag pont három. :D A négy kettes az mind a beszéddel volt kapcsolatos. :D
Ez a rendszerváltás után volt 2-3 évvel.Tanulni 73-ban tanultam angolt amikor már öregkatona voltam, a Báti-Végesből, tökegyedül. De az a könyv erre pont nagyszerű volt. Aztán az egyedül tanulás meg is látszott a beszéddel kapcsolatos ketteseken. :D
A nyelvvizsga lehet bármilyen, maximum egy jó alapot tud adni, semmi többet. Mérnökként projecteken, előadásokat, konferenciákat tartva sokkal magasabb szintet kell hozni, ha meg az ember utána elmegy egy angol vagy német pub-ba, akkor át kell kapcsolni a laza szlengre, se mondatok, se ragozás, teljes más szavakat használni. Ezeket több éves tanulással, gyakorlással tudod elsajátítani.
Azzal nem értek egyet, ha valaki a nyelvtant nem tudja, de kommunikatív, az elég, mert aki akarja úgyis megérti. Főleg németben amikor kezdetben ezzel prőbálkoztam és kevertem a szezont a fazonnal is, nem értették mit akarok. Ugyanez az angollal is.
Nyelvvizsgán nálam anno a cikkre emlékszem, egy kémiai vegyület elkészítése volt a feladat. Azt, ha elkezdted volna szótárazni,sose érsz a végére. Tanárnőm hozta a klasszikusát, ő egy mosógépszerelő történetét kapta, hogyan szerelte meg a mosógépet. (dob, tárcsa, fékezett habzás stb) Ehhez képest ma láttam rokonlány vizsgafelkéazítőjét. Arról kell levelet írni a barátodnak, hogyan érzed magad az új iskoládban. Mielőtt azzal jön valaki (mindig ezt hallom), ilyen dolgokra úgyse lesz szükséged, a mindennapi életben, főleg aki kiköltözik, de itthon is, nekünk is külföldi bérlőnk van, és hasonló párbeszédek napi szinten röpködnek, ehhez képest a mai vizsgák szerintem puhák..
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!