Valaki leforditaná Román nyelvre?
Figyelt kérdés
- Nem írom alá
- holnaptól nem jövök
jan. 7. 04:48
1/7 anonim válasza:
Nu o voi semna
- Nu vin de mâine
Google translate
2/7 A kérdező kommentje:
a google fordito nem jo
Nu vin de mâine ay syerintem ayt jelenti, h holnap nem jovok
jan. 7. 08:14
3/7 anonim válasza:
Kérdezted már.
Most az első válaszoló segíteni próbált, erre csak okoskodsz ahelyett, hogy megköszönnéd neki.
4/7 A kérdező kommentje:
ma 08:17 Te meg egy kotozkodo ember vagy,nem mas!
jan. 7. 08:39
5/7 anonim válasza:
te meg valami véglény, aki a saját országa nyelvét se beszéli... ne aggódj, összerakja a főnököd hogy mit akarsz, gondolom eleve tudta, hogy a translatet se tudod használni, nem hiszem hogy még bármilyen elvárása lenne feléd...
6/7 anonim válasza:
Valahol Székelyföldön élsz, és román a főnököd? Eddig hogyan kommunikáltál vele?
7/7 A kérdező kommentje:
Nem a fonokkel kell nekem interakcioba lepnem hanem...Nem tudom feletek talan mu vezetonek mondjak...hanem vele, Tud Magyarul. Eddig meg voltam, de most ha ott akarom hagyni a munkam a fonokseggel kell kommunikaljak. Par honapra akarnak fel venni most mindenkit es en nem akarok maradni.
jan. 7. 18:22
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!