Fontos! Lefordítanád nekem? (csak 1 mondat)
Figyelt kérdés
The ancestor loss for this pairing is 50% and the number of considered generation is 7.2010. okt. 21. 21:54
2/6 A kérdező kommentje:
Azért kérdeztem,mert a fordítóba beírtam,és ezt adta ki nekem is.Csak hát ez értelmetlen,mint általában az ilyen fordítók.Én meg nem tudok angolul.
2010. okt. 21. 22:06
3/6 anonim válasza:
A felmenői veszteség erre a párosításra 50 % és a figyelembe vett generációk száma 7
4/6 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm.
2010. okt. 21. 22:21
5/6 anonim válasza:
első: vagy akkor értelmezd is azt a halandzsát, amit a fordító kiadott, vagy ne válaszolj.
Ez a mondat kutyatenyésztésnél használatos szakkifejezést használ, és egy adott párosításról (gondolom két kutyáét, de ezt nem írja, lehet, hogy más állatokról van szó) mondja, hogy 7 generációt visszamenve az őseik fele megegyezik, pontosabban az összesen 2^7 darab 7 generációval előtti őseik igaziból csak 2^7/2= 2^6 különböző ős, ennyi átfedés van az őseik között 7 generációval visszamenve.
6/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm neked is utolsó. :)
Igen,kutyáról van szó. :) A Working Dog oldalról szedtem ezt a mondatot. Sok dolgot megtudtam onnan a jövőbeli kutyámról,de sajnos sok dolgot nem,mert angolul van. :((
2010. okt. 22. 15:23
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!