A német a werden után miért így mondja?
Ez nem a werden miatt van így. Alapvetően mindig D-A a sorrend, ha mindkettőt főnév fejezi ki – a tankönyvek (és a tanárok) ennyivel el szokták intézni a dolgot. Azonban valóban előfordul, ha nem is gyakran, hogy felcserélik őket az anyanyelvi beszélők: ekkor nem hibásan beszélnek, hanem a D-t akarják kihangsúlyozni: Az apádnak adom oda a kutyát (nem valaki másnak).
Nem javaslom a használatát nyelvtanulóként, mert ez tényleg magas szintű nyelvtudást (C1-C2 szint) feltételez. Ha ezzel még nem rendelkezel, akkor a hallgatóságod (pl. tanár, vizsgáztató) valószínűleg hibának fogja venni, márcsak azért is, mert esetleg ők is csak a tankönyvi tananyagot ismerik…
Ha kezdö vagy, akkor ilyesmivel nem erdemes foglalkozni. Marmint a sorrendel es egyeb szabalyokkal. Ha meg mar nagyon jol tudsz, akkor meg automatikusan jol fogod mondani.
Ich werde den Hund deinem Vater geben. Az apadnak fogom adni a kutyat.
Ich werde deinem Vater den Hund geben. A (te) apadnak fogom adni a kutyat (nem pedig valaki masnak). (Mert a te apad a legjobban ert a kutyak nyelven az összes ismerösöm között) Pl.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!