Érdemes latint választani második nyelvként, ha a későbbiekben az orvosi a cél vagy érdemesebb egy élőnyelvet tanulni ?
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Igen érdemes, mert latin nyelv
Annál segítség lehet majd
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
Élő nyelvet válassz! Felesleges latinul tanulni, mert orvosként nem fogsz komplett latin mondatokat alkotni, a ragozásokat, deklinációkat meg egyéb nyalánkságokat időpocsékolás megtanulnod. Ugyanennyi ráfordítással meg tudsz tanulni németül vagy olaszul is, azoknak még mindig több hasznát veszed, ha máskor nem, nyaraláskor.
Nyilván, az olasz ismeretében ismerősek lehetnek az orvosi latin kifejezések, de most őszintén: nem mindegy, hogy olasz- vagy latintanulás közben tanulod meg, hogy a csont az os ill. osso? Egyszer még kell tanulnod.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
Mint orvostudományt hallgató személy azt tanácsolom: ne a latin legyen a második. Az orvosi és az irodalmi latin, kb lehetne két külön fogalom is akár. Az orvosin egyedül a főnevek és melléknevek ragozása bír majd egyedül jelentőséggel (caput costae, caput femoris, ligamentum patellae), erre fognak rámenni, meg a szótári alakokra, de amúgyis mindegy, mert amúgy is csak alany esetben kell megtanulnod anatómián a kifejezéseket, azt pedig leadják. Szóval, ha megtanulod, hogy ligamentum collaterale femorale és nem femoralis vagy valami más, akkor tökmindegy, hogy tudod-e miért arra végződik vagy sem. Plusz nem tudom, hogy egyes egyetemeken mi a módi, de nálunk például személye válogatta, hogy melyik anattanár rugózik a végződéseken és melyik nem (mert rohadtul nem az a fontos, és Magyarországon kívül már kb. mindenhol az angol szaknyelvet használják anatómiában is...)
A másik dolog, ahol előjön a latin, az a receptírás (és megint, kb csak itthon írandó a recept latinul, de így is a legtöbb orvos magyarul írja már...), de ott is kb van 5 sablonmondat, meg 10 fogalom. Egyiket se kell végiggondolni, ha egyszer már megtanultad.
Namármost. Az orvosin használt latin kb. annyi, amennyit megtanultunk spanyolul a Despacito-ból annakidején. Kb. semennyi. Ennyihez nem kell nyelvtudás. Azok a hallgatótársaim, akik gimiben tanultak latint, kb semennyivel nem voltak előrébb, maximum derengett nekik valami ragozásnál, ha jaaa igen, ilyet már hallottam valahol.
Második nyelvként biztosan olyat vinnék, ami érdekel, és amit HASZNÁLNI is fogok. Mert addig van meg a nyelvtudásod, amíg használod. Elcsépelt, de én a németet javaslom. Szakterülettől függően ezen a nyelven íródik rengeteg szakirodalom, de ha esetleg másfelé húz a szíved, akkor más európai (és világnyelv) is jó ötlet, mint a spanyol, vagy az orosz. Csak kérlek latint ne (ha csak nem vagy az orvostudomány mellett hatalmas érdeklődéssel az irodalom és kúltúra felé). De ahogy olvastam, a német után az olasz a másik opció. Az olasz is jó választás lenne, hasonlít a latinhoz, tehát valamennyi előnye lenne az orvosi latin irányába is. Holott semmi szükséged rá, mert tényleg nem nyelvtanulás az, amit "Latin" tantárgycím alatt művelnek az egyetemek (hozzáteszem nem is kell ennél több oda).
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
Inkább német, mint latin. Ahogy az 5. Válaszoló is írta, teljesen más a kettő.
A plusz pontok miatt pedig én inkább a németre szavaznék, mivel most változik az intézményi pontok rendszere, kapható rá plusz pont. Olasz nyelvvizsgára is ad némelyik egyetem, de ahova pl én mennék (SZTE) ott az olaszra nem jár. Emellett európában elég sokan beszélnek németül, olaszul nem annyira (de nyilván ha az olasz szimpatikusabb nyelv neked, akkor válaszd azt, úgy könnyebb egy nyelvet tanulni, ha érdekel téged)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
7: Baromság! Mégis mitől lenne könnyebb a német vagy az orosz megtanulása a latin ismeretében?
Tegyük fel, hogy egy nyelv megatnulásához 5 egységnyi befektetett energia kell. Ha ebből kettőt fedez a latin megtanulása, akkor valóban már csak három további egységet kell beleadni a másikhoz. No de ettől még ugyanúgy összességében 5 egységet kell hozzá belefektetni, szóval csak azért felesleges latinul megtanulni, hogy amiatt könnyebb legyen egy másik nyelven mgtanulni, mert az öt egységnyi befektetett munka nem megspórolható, teljesen mindegy, hogy latin nékül 1×5 vagy latinnal együtt 2+3.
Másképp fogalmazva: amit a latintanulás során megtanulsz, azt egyszer így is, úgy is meg kell tanulnod. Hogy ezt a latin tanulása vagy pl. a német tanulása során teszed meg, az végeredményben tök mindegy. Befektetett energiából semmi sem spórolsz meg, a "lényegesen könnyebb" kifejezés ezért értelmezhetetlen.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
Latint akkor tanulj ha az ókori irodalom és hasonlók érdekelnek (nem leszólásként, mert nagyszerűek).
Angol mindenképp kell, másodiknak pedig a németet választanám hasznosság szerint, de ha van erős elképzelésed róla, hogy elköltözöl, akkor annak az országnak a nyelvét.
De ha nincs biztos elhatározásod akkor angol és német.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!