Mire használják az angol nyelvben a "close", "near" és a "nearby" szavakat?
The subway station is close. The subway station is near. Both these sentences are correct and mean the same thing. But if you are talking about something that deals with abstract ideas or qualities, like relationships, you use “close” instead of “near.”
In short: When used in the sense of 'not far' or 'a short distance away', the adjectives near and close have the same meaning and are interchangeable.
When near and close have this meaning, don't use them immediately in front of a noun. Instead use nearby:
He was taken to a nearby hospital.
He threw the bag into some nearby bushes.
A megálló közel van. (close)/A megálló közel van (near)
Mindkettő helyes, ugyanaz a jelentésük.
De ha elvont ötletekről vagy minőségről (?) beszélsz, mint például a kapcsolatok, akkor "near" helyett "close"-t használsz.
Kb ezt jelenti amit az első írt, remélem érthetően írtam le
Dióhéjban: ha olyan értelemben használjuk, hogy „nem messze” vagy „kis távolságra”, akkor a "close" és a "near" ugyanazt jelenti.
Ha a "near"-t/"close"-t ilyen értelemben használod, ne rakd közvetlenül a főnév elé, használd inkább a "nearby"-t
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!