Mennyire nehéz németül megtanulni, ha angolul már tudok felsőfokon?
2 hete kezdtem el kíváncsiságból német leckéket olvasni, meg a neten német dolgokat nézni és időnként nagyon hasonlít az angolra, máskor meg teljesen más.
Van benne ez a der/die/das meg esetek mint a szlávoknál, de ezen kívül van benne olyan nehézség ami az angolban nincs? Mennyit segít benne az angoltudás?
Kb. annyira nehéz, mint az angol, talán kicsit könnyebb is, mert a kiejtés meg a kifejezések jobban hasonlítanak a magyarra, jobban a kiejtéshez igazodik az írásmód, mint az angolnál, és kevesebb az igeidő. Szókincsben az is egy segítség lehet, hogy míg az angol nyelv bonyolultabb dolgokra latinból vagy franciából átvett szavakat használ, addig a német köznyelvi szótövekből hajlamos inkább összerakni. Pl. a tudomány angolul "science" a franciából átvéve, németül meg "Wissenschaft" (tudás/bölcsesség+ság képző) majdnem mint a magyarban.
Ha már tudsz angolul az nagyban meggyorsítja, mert sok hasonlóság van az alapszókincsben és a nyelvtanban.
A der/die/das-hoz meg a többesszámhoz én azt ajánlom, hogy először minden új szónak magold be a nemét és a többesszámát, és amikor már olyan szinten leszel németből, hogy könnyebb szövegeket élvezhetően el tudsz olvasni, akkor elkezded magadtól megsejteni egyre pontosabban új szavak nemét és többesszámát, magyarul elkezd kialakulni a "német agyad", amivel az anyanyelvi beszélők is tudják ezt. Két egyszerű szabály amit kezdőként is követhetsz az az, hogy az "e"-re végződő szavak nagyrésze nőnemű és -n a többesszáma, illetve a -chen végű szavak, amiknél a -chen a kicsinyítőképzőt jelöli semlegesneműek és nincs külön többesszámos alakjuk.
A nemek, meg a ragozások a nehezek benne, a szórend meg az angolhoz képest fura (sokszor leghátul van az ige).
Az angol felsőfok segít, mert vannak hasonlóságok, de inkább csak annyira, mint amennyire bármelyik másik nyelv tanulását is segítené ennyi nyelvtanulási tapasztalat.
Legfeljebb abban hasonlít az angolra, hogy van benne szenvedő szerkezet és több idő. Logikában szerintem közelebb van hozzá a magyar, meg több az átvett kifejezés is. Ha rááll az agyad, az kiderül még az elején, ha nem, akkor bonyolultabb, mert sok a szabály, nem ám csak úgy egymás után dobálják a szavakat. Nem árt, ha van hozzá egy tanár, aki elmagyarázza, mit miért.
Számomra a melléknévragozás jelenti a legnagyobb kihívást a németben.
"nem ám csak úgy egymás után dobálják a szavakat"
:)) Ez úgy hangzik, mintha az angolban csak ezt kéne csinálni, pedig azért nem. :)
Én jól tudok angolul és németül is. szerintem a németet nehezebb megtanulni, több a szabály, több a nehézség.
Az angol nyilván segít benne, de akkor is sok új dolog lesz.
Egész suliban angolos voltam, azóta se tudok angolul.
Németül 1 évet tanultam intenzíven és középfokon lettem. Nekem sokkal logikusabb, gyerekjáték volt középfokig elmenni. Persze anyanyelvi tanárral tanultam, lehet ez segített benne. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!