Valaki le tudná ezt fordítani angolra?
Figyelt kérdés
Vízimadarak kártételének vizsgálata2010. szept. 30. 12:46
1/7 anonim válasza:
Waterfowl damage caused by testing
2/7 anonim válasza:
amit előbb írtam, ezt jelenti ---> Vízimadarak által okozott károk vizsgálata <---- sajnálom. :S:S:S:S
4/7 A kérdező kommentje:
Webfordítással én is le tudom fordítani, csak az nem sokat ér.
2010. szept. 30. 13:44
5/7 A kérdező kommentje:
Amit te írtál az kb annyit jelent, hogy a vizsgálat által okozott vízimadár kár
2010. szept. 30. 13:45
6/7 anonim válasza:
Investigation of damage caused by waterbirds
7/7 anonim válasza:
AZ UTOLSÓ NAGY FASZ.HAZUDIK :S
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!