Valaki németestől kérdezném, ez milyen "szerkezet" (nem hiszem, hogy túl nehéz :D)?
"Keine Sonne die mir scheint"
Itt most akkor hogy van a "die"? Hogy kerül egyáltalán oda? Gondolom azt jelenti, hogy "nincsen nap, ami rám süt"...akkor a "die" az az "ami"?
"Der Mutter die mich nie geboren
hab ich heute Nacht geschworen"
Itt azt értem, hogy az anyáNAK esküdött meg, de akkor mi az a "die" ott megint? GOndolom ugyanúgy "ami"-t jelent. De akkor ez milyen "szerkezet", vagy hogyan kell valójában használni? Bocsi, ha nagyon nagy hüyleséget beszélek, de nem nagyon tudok németül és érdekelne :D
Szia!
Ez vonatkozó névmásos szerkezet (vonatkozó névmással bevezetett mellékmondat), mely után K-A-T-I szórendet kell használni, és az első tagmondatban lévőre utal.(die Sonne, die Mutter/ ami - aki)
Ezekben a mondatokban "hivatalosan" kellene lennie vesszőnek:
Keine Sonne, die mir scheint.
Der Mutter, die mich nie geboren, hab ich heute Nacht geschworen.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!