Miért tudok sokkal jobban angolról magyarra fordítani, mint magyarról angolra?
Figyelt kérdés
Hogy fejlődjek?2022. okt. 18. 20:14
1/8 anonim válasza:
Nem tudom, de én is így vagyok vele.
2/8 anonim válasza:
Mert könnyebb valamit a saját anyanyelveden megfogalmazni.
3/8 anonim válasza:
Olvass! De nyilvánvaló, hogy az anyanyelvedet jobban tudod, mint egy idegen nyelvet, nem értem, hogy ez hogy merült fel egyáltalán kérdésként.
4/8 anonim válasza:
Mert magyar az anyanyelved, sokkal több kifejezést ismersz, nyelvtani szerkezetet, aktívan használod a nyelvet stb.
5/8 A kérdező kommentje:
Köszi a válaszokat, folyamatosan angolozok, el akarnék érni arra a szintre amikor már döccenőmentesen megy a beszéd angolul.
2022. okt. 18. 20:45
6/8 A kérdező kommentje:
Talán a második válasszal tudok azonosulni. Elég érdekes ez.
2022. okt. 18. 20:47
7/8 anonim válasza:
Négyes vagyok, amúgy ez szövegfüggő is. Én fordítónak tanulok és hidd el vannak olyan szövegek, ahol csak néznél hogy a fenébe fordítsd le magyarosan. Valószínű, hogy angolul sokkal könnyebb szövegeket keresel, mint magyarul.
8/8 anonim válasza:
Angol nyelvteruleten elek. En epp forditva vagyok.
Ahogy irjak. Amelyik nyelvet hasznalod, jobban tudod, nagyobb a szokincsed, az megy jobban.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!