Orosz (vagy hasonló) nyelvben az egyeztetést hogy tanultátok meg?
Gondolok itt arra, hogy mindent a főnévvel egyeztetünk, ugyanakkor a főnevet megelőzhetik melléknevek, számnevek, névmások, mittomén. Az egész sornak a végén van a főnév.
Most én, aki a magyarhoz és angolhoz vagyok szokva, vagy a franciához (ami hasonló, de mégis jóval egyszerűbb), nem gondolkozok a főnév nemén addig, amíg a névmásokat, jelzőket, stb. végig nem mondtam.
Sokszor azon kapom magam, hogy végigmondom a "sort" hímnemben, aztán a főnévhez érve veszem észre, hogy hoppá, ez nőnem volt (ha egyáltalán el tudom dönteni, hogy milyen nem pl. lágyjelre végződőeknél). Aztán kezdhetem az egészet előről.
Azok akik gyakorlottak az orosz, vagy hasonlóan működő nyelvben, hogy tudták ezen túltenni magukat?
Velem gyakran fordítva van, amikor német fórumra írok. Eszemben van a főnév neme, és amikor elérek a főnévhez, akkor maga a főnév nem jut eszembe. Előveszem az internetes szótárt, megadom a magyar jelentést, rákeresek, és igen, pont az a neme.
Másik kérdés: te vajon honnan tudod, hogy a többalakú ragok közül melyiket használod? Mert így hangzik jól. Ezzel ők is így vannak, amikor egyeztetni kell.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!