Hogyan mondjuk angolul: Adyligeti Rendészeti Szakközépiskola ?
(Amikor még én végeztem Szakközépiskola volt és nem Szakgimnázium, mint most, ha esetleg tesz az angol különbséget ebben.) (Ja most olvasom, hogy már "Rendőrképző Akadémia"? lol na m1, nekem a fenti név kéne)
- vocational school
- secondary technical school
ezeket találtam a szakközép megnevezésre, na de alapból az Adyligetit is átfordítani, meg a Rendészeti az Police / Police Officer vagy Sergeant esetleg?
Köszi előre is :)
Attól függ.
A körmendi Nagyon amcsis kifejezés, Police Academy br. angol.
Jogos, én is hallottam emlegetni, hogy az amcsik nem is angolul beszélnek (talán senki meg sem értené ezt a lóenforszment dolgot:)
Ezzel együtt van is találat az Adyliget Police Academyre, meg az #1. változatára is. Nekem csak azért furcsa (azon kívül, hogy röhögcsélnem kell rajta a Rendőrakadémia sorozatra gondolva), mert a rendőrakadémia nekem inkább a felső oktatást idézné, nem a szakközepet. Viszont nem vagyok otthon a témában, lehet, hogy mégis a rendőrakadémia a megoldás.
Itt meg Adyliget law enforcement college , de a M.O-i meg Hungarian Police Academy (?)
Szerintem ez az adiligeti egy elokeszito, (college-nak id hivjak) es nem csak rendoroket, hanem biztonsagiorok, stb. is kepeznek, talan azert “law enforcement “
“ According to the experiences of the special training courses, held in
the last two years, IBSSA Headquarters organised the ADVANCED training
seminar of security experts and bodyguards - with special regard to close
protection and fight against terrorism - between 21 - 25 September 2004
in Budapest / HUNGARY. This special training course was the main event
of the year in the region with the support of the Hungarian Police Academy
(RTF - RVTKI), the Adyliget Law Enforcement College and ..”
Ezt talaltam, es ezt irnam:
Law Enforcement Vocational School, Adyliget
(The programme of the Law Enforcement Vocational School, Adyliget)
Köszi szépen! :)
Ez gyakorlatilag egy nem állam által finanszírozott, de ledolgozható 2 éves OKJ képzés volt, amikor csináltam. 5 modulból áll, az első 2 vagy 3 - most nem tudom pontosan - modul elvégzése után valóban alanyi jogon jár a személy - és vagyonőri igazolvány is, de szimplán vagyonőr képzésről nem tudok. Van bent koli is, több napos-hetes továbbképzések szoktak zajlani akár őröknek, akár rendőröknek. Szerintem amúgy az Akadémia szó nem is lenne olyan rossz, a rendőrakadémiára gondolva, az egyetemi képzés az jóval magasabb szint meg többet takar, annak lehet valami fancy neve, csak ja, itthon nem jellemző akadémiának hívni.
A sergeant-öt csak azért keverhettem ide, mert azon kívül hogy konkrétan őrmester, tiszthelyettest is jelent elvileg, és ez az OKJ-s képzés tiszhtelyettesi rendfokozatot (rendfokozat, nem rang, "rangja a bárónak van", mondták volt a tanárok ott), őrmester ad; de jogos, valszeg nem azzal kell főként jellemezni.
Igazából mindenkinek zöldet dobtam, Law Enforcement Vocational School, Adyliget vagy Hungarian Police Academy (esetleg of Adyliget vagy , Adyliget)-ek között vacilálok, amelyik szebben néz ki majd az önéletrajzban valszeg az lesz. Köszi még 1x! :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!