Végzettségem szerint - angolul?
Hogy lehet azt mondani angolul, hogy végzettségem szerint xy vagyok?
Például végzettségem szerint közgazdász vagyok?
Valamiért a "by degree" vagy a "by qualification" esetleg a "by paper"-rel mondanám, de egyáltalán nem vagyok benne biztos, hogy ezt szokták így mondani, hogy: I'm an economist by qualificaion.
Körül tudnám írni, hogy "I have a degree in economics", de csak kíváncsi vagyok, hogy az említett szófordulatot hogy lehetne fordítani.
Természetesen tökéletes a kettesé (tőlem zöld pipa), csak azt inkább szakképzett/okleveles közgazdásznak fordítanám, míg az egyesét "végzettségem szerint"-nek
#2 korrekt.
Ne csurd-faragd, #3.
#1… hat, nagyon ritkan, talan.
#2,
Végzettség - képzettség, iskolázottság
képesítés.
Tehát akkor — qualified economist
Through my education, I am a/an (qualified) economist.
Viszont erre semmi szukseg.
Qualified economist boven eleg.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!