Hogy van ez az angol birtokos esetben?
Azt mondja az angol tankönyvem, hogy ezek az esetek nem használhatóak, hanem mindig mellettük kell lenni a birtokoknak:
My book
Your name
Her pencil
Our school
Your cars
Their childern
De ha ezeket nem lehet használni, mi èrtelme ezeknek a kifejezèseknek a lètezèsènek?
Aztán hoz pèldákat a helyes használatra.
Pl.: The book is mine
De nem világos minden.
Pèldául az "Our school"-t hogyan használhatom helyesen?
A mine-al (önálló birtokos névmás) nem kell kiírnod újra a főnevet.
That is mine. vs That is my book.
Szia, lehet, hogy butaságot írok, mert nem egészen értem a problémát.
Ezek nem esetek.
A "my, your, his...", amelyeket előszörre írtál, birtokos jelzők, és a jelző után értelemszerűen ott áll a jelzett szó.
- My book is on the table. (kinek a könyve? az én könyvem)
- Our school is there, down the street. (kinek a sulija? a mi sulink) -- csak a magyar birtokos ragok miatt nálunk nem muszáj kitenni "az én, a mi" szócskát (a könyvem, a sulink)
A második eset, ahogy az egyes is írta, a birtokos névmás, és állítmányi szerepben áll.
- That book is mine. (az a könyv az enyém - mit állítunk? az enyém)
- Which school burnt down last week? Ours.
Nem tudom, segítettem-e. Kérdezz nyugodtan, ha valami mégsem világos.
"Azt mondja az angol tankönyvem, hogy ezek az esetek nem használhatóak, hanem mindig mellettük kell lenni a birtokoknak"
Ennek a mondatnak magyarban az az értelme, hogy magában az "eset", azaz a my... nem használható, csak a birtokkal együtt.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!