Angol fordítás: Hogyan kell fordítani magyarra azt, hogy - playing cards - taking photos - talking to friends? Ige vagy főnév? kártyázás vagy kártyázni, fotózás vagy fotózni stb.
Figyelt kérdés
#angolról magyarra fordítás #főnév vagy ige
2022. márc. 27. 18:56
1/3 chtt válasza:
Szövegkörnyezet?
What are you doing? I'm playing cards with my friends. - ige (kártyázom)
His hobby is playing cards. - főnév (kártyázás)
2/3 anonim válasza:
A -ni végződés akkor kell, hogyha to elöljáró az ige előtt van;
playing cards - kártyázás
to play cards - kártyázni
Természetesen ha to elöljáró van, akkor -ing végződés nem lehet.
3/3 anonim válasza:
Kártyázás, fotózás, beszélgetés.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!