Brit kiejtés is elfogadott IELTS-en?
Szépen összefoglaltad, de ellentmond ennek, amit az ieltsliz.com-on olvastam:
"What if I have a mixed accent?
That is also fine. It is 100% normal for people these days to have a mixed accent. Even native speakers have mixed accents if they travel or have lived abroad. IELTS will accept a mixed accent for the speaking test."
"Ha ..... világossá válik hogy azért, mert azt a szót nem tudtad Új zélandi ejtéssel, abba elvileg joga van belekötni."
Igyekeztem érzékeltetni, hogy sokváltozós a kérdés.
Az világos, hogy egy átlagos magyar anyanyelvű is hol "zsemlyét", hol meg "zsömlét" mond, hol "tejfölt", hol "tejfelt". Ezek például arra példák, amit az irodalmi magyar egyformán elfogad. De azért, ha "lajtorját", "kolompért" mondasz, akkor úgy tedd, hogy a parasztbácsit idézted. (Ezt még akár díjazzák is, hogy ilyeneket is tudsz.) De ha ezek után nem tisztázod, hogy tényleg tudod is, mit jelentenek, és természetesen ismered a "létra", "burgonya" szavakat is, akkor az elég furán tenné ki magát. :D
Kapsz egy vizsgaértékelést, utólag már nehéz lesz visszanyomozni, hogy éppenséggel ezért vontak-e le pontot, pláne utólag magyarázkodni. Szóval jobb, ha nem adsz támadási felületet, akármit is mond a vizsgaközpont honlapja.
Szóval ha brit angolul beszélsz, akkor következetesen tedd. Akkor nem "sidewalk", hanem "pavement". Nem "smart" hanem "clever". Nem "pants", hanem "trousers". Hacsak nem nyilvánvaló, hogy azért, mert az annak megfelelő szövegkörnyezetben.
"Van, akinek nem elég a kettes..."
Nyelvvizsgán nincs osztályzat...: átment/nem ment át. Kapsz egy értékelő lapot, de magában a bizonyítványban sem szerepel a %.
Pár éve vizsgáztattam, jött egy fiatalember, olyan elképesztő nigériai angolt beszélt, hogy csak na.... Viszont következetesen. Hamar kiderült, hogy évekig kint dolgozott. Max. pontszámot kapott, mert kifogástalanul, nagy szókinccsel beszélt, bármiről. Akcentus ide vagy oda.
"Csak a magyarok ilyen akcentussznobok."
Meg az IELTS. :D "The key indicators will be the amount of strain caused to the listener, the amount of the speech which is unintelligible and the noticeability of influence from the test taker's first language."
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!