Valaki lefordítaná ezt nekem? (angolra) fontos :D
szval :D vagy legalábbis a lényege az lenne hogy elnézést kérjek azért hogy azt mondtad hogy jó éjt mert nem tudtam hogy ott csk délután óra van (akkor itt magyarországon 23:00volt:D)
" ohh tényleg? akkor nagyon sajnálom csak tegnap amikor mondtad hogy mész akkor itt este 11óra volt és azért mondtam hogy jóéjt de ezek szerint nálatok csak délután 5óra szóval sajnálom :DD "
előre is köszi (: át lehet nyugodtan fogalmazni egyszerűbbre de a lényeg benne legyen (: előre is köszi (:





" ohh tényleg? akkor nagyon sajnálom csak tegnap amikor mondtad hogy mész akkor itt este 11óra volt és azért mondtam hogy jóéjt de ezek szerint nálatok csak délután 5óra szóval sajnálom :DD "
"Oh, really? Then I'm really sorry. Yesterday, when you said you were going somewhere, the local time here was already 11pm, so that is why I've wished you good night. It only dawned on me later on, with the time difference, your time would have been only 5pm. So sorry, again





"Aww, really? Sorry then, yesterday when you said you had to go it was around 11 pm here that's why I said good night but I figured it was only 5 pm over there then so sorry again."
Nem hiszem, hogy egy barati beszelgetest tul kene bonyolitani:)





Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!