Német kifejezések nehezek?
kb. 0.7× nehezebbek a magyarnál. Van, amelyik a fél grammot is eléri.
Jó kis értelmes kérdés, tökéletes magyarsággal megfogalmazva. Megérdemli, hogy én is igényes választ írjak.
Kezdjük azzal, hogy mi miért törjük magunkat, egy nehezen értelmezhető kérdésen?
Mi az, hogy nehéz? Önmagában, vagy a német nyelvtanon belül?
Én nem tudok németül, de oroszul valamikor tanultam.
Mindkettőben van a főneveknek nemük. Az oroszban aránylag könnyű tudni, melyen nemű. A ragozása miatt ez fontos.
A németben a névelővel együtt kell megtanulni ezeket a szavakat, mert nem nagyon utal rá semmi. Élők esetében igen (a lány szó nyilván nőnemű, a nagypapa hímnemű, a gyerek semleges), de pl. az asztal milyen nemű?
Ha ez alapján úgy gondolom, hogy a németben ez nehezebb, mint az oroszban, ebben lehet igazság. Illetve nyilván van, nem csak lehet.
De én nem nagyon tudok elképzelni olyant, ami az összes német kifejezés összetettségére, vagy egyéb tulajdonságára igaz lenne.
Köstönöm. De ezek szavak. Kifejezések pl das ist scheiße.
Ez-az szar.
Tudom, hogy szavakat írtam, és nem vagyok troll.
es ist scheiße, es ist nervt, es saugt
Nem tudom, még mindig, mit kell érteni azon, hogy nehezek.
A német nyelv általában nehezebb, mint a magyar?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!