Le tudnátok forditani a képen látható orosz szöveget? Egy Lenin mellszobor alján látható.
2021. márc. 7. 18:45
1/4 chtt válasza:
Nemigen olvasható. :(
A művész neve és az év biztos - (David Joszifovics) Narogyickij, 1962 - rákerestem a Lenin mellszoborra, hátha találok jobban olvashatót... úgy tűnik, a gyár neve vagyon rajta, ahol készült -- amit el tudtam olvasni: az orosz föderatív szövetségi szovjetközt. művészeti alapja (hudfond rszfszr), és az üzem nevének kezdete: zavod hudoszesztvennogo ??? - a végét és a hely nevét már nem, bocsi :(
2/4 chtt válasza:
(hudozsesztvennogo -- gyanítom, nem fontos, de csak elírtam, bocsi)
3/4 chtt válasza:
Oké, a mityisinszkij öntödében készült - az én hibám, az öntöde valahogy nincs az aktív szókincsemben, azt meg nem akartam elhinni, hogy tényleg мытищи van odaírva - milyen hüle név mán... aztán beugrott, honnan ismerős; a metrókocsik (a régiek legalábbis biztosan) is a Mityisinszkij gyárban készültek (gondolom, nem a művészeti részen).
4/4 A kérdező kommentje:
Igen, mitiscsinszkij masinosztrajityelnüj zavod - ez volt a régi metrókocsikra írva!
2021. márc. 8. 15:06
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!