Hogy mondjuk ezt angolul: " a rosszak legrosszabbika"?
Figyelt kérdés
2021. jan. 12. 21:20
3/6 chtt válasza:
the worst of the worth - a legrosszabbak legrosszabbikat
worst of all - a legrosszabb
esetleg:
the worst of the bad / the worst of all the bad (?)
5/6 anonim válasza:
"worst of all"
"worst of the worst"
Ezek sűrűn előfordulnak és mind a kettőt lehetséges fordítani a kérdésben szereplő kifejezésre. A második szinte szó szerint ezt jelenti, melléknév fokozás ide vagy oda.
6/6 chtt válasza:
Oké, elírtam a "worst" szót. Oké, nem a legszerencsésebb a megoldásom (the bad - a rosszak). A többieknél meg lemaradt a "the" (egyedül a négyes megoldása jó, ami azt illeti:) Remélem, nem gond, hogy nem pontoztam le őket...
Think you're the worst of the bad? Got a score to settle with the world?
They're just not the worst of all the bad. It's ridiculous to think...
:)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!