Angolosok.Segítettek lefordítani ezeket a mondatokat magyarra?
I wish I could write Japanese,so I could send a cute postcard to my friend Hiro
Bárcsak tudnék japánul írni,küldhetnék egy aranyos képeslapot Hiro barátomnak
But where does a ghost live?
de hol élnek a szellemek?
they could be all my babies
Ők mind a babáim lehetnének
don’t get too attached to those toys
ne ragaszkodj túlságosan azokhoz a játékokhoz
looks like this area is closed tot he public
ez a terület zárva van a nyilvánosság elől
you will have to sneak past the janitor to get tot he other side
el kell lopakodnod a portás mellett,hogy a túloldalra kerülj
looks like this area is closed tot he public
Én ebbe beszúrnám még, hogy "úgy néz ki", akár az elejére, akár máshová, ahol értelmes.
Szerintem a janitor inkább gondnok/házmester legyen.
Amúgy nekem jónak tűnnek így önmagukban.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!