Angolul hogy mondom azt, hogy "ha még elérhető lesz, akkor megnézheted"?
Figyelt kérdés
2020. nov. 17. 23:22
1/7 anonim válasza:
You can watch it, if it's still available.
2/7 anonim válasza:
Mi lesz elérhető? Nem mindegy. Ha film, akkor watch. Ha bármi más, akkor see.
3/7 anonim válasza:
Egyes jó, de csak vessző nélkül. If-es mondatban csak akkor can vessző, ha az iffel kezdődik a mondat.
You can watch it if it's still available.
If it's still available, you can watch it.
4/7 anonim válasza:
Így igaz ahogy 2es írja, ezt kifelejtettem.
5/7 A kérdező kommentje:
Köszi
2020. nov. 18. 02:00
6/7 anonim válasza:
If it will be still available, you can watch it.
If it will be still available, you can have a look at it.
#2, ide a “see” nem jo.
7/7 anonim válasza:
6-os, vedd elő a Pre-Int könyvet és nyisd ki ott, hogy First Conditional, hátha rájössz valamire.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!