Hogy mondják ezt a két mondatot angolul?
Sziasztok!
Lehet gyerekesen hangzik, de karácsonyra szeretnék a barátomnak pólóba hímezni egy rövidke szöveget. Páros póló lenne, szóval csinálnék magamnak egy "ellentétes" példányt. Még csak nemrég kezdtem neki újból az angol tanulásnak, ezért félek rábólintás nélkül bármit is elkezdeni hímezni.
A szöveg ez a kettő lenne:
Modern hős (orvos)
Modern hős barátnője
Ez a két kis szöveg helyes lenne az alábbi módokon?
Modern hero (doctor)
Girlfriend of a modern hero
A fordítás szerintem jó, de megkérdezhetem, hogy mit szeretnél ezzel a két mondattal kifejezni, és miért emellett döntöttél? Szerintem tök sok jópofa feliratot lehet találni orvosnak (és orvosok élettársainak is), keress rá arra Google-ön hogy "t-shirts for doctors" vagy "t-shirst for doctor's spouse". Ha annyi lenne itt a lényeg hogy tudja meg ország-világ hogy a barátod orvos, akkor ennek szerintem sokkal intelligensebb, viccesebb módja is van mint konkrétan azt ráírni a pólóra hogy orvos vagyok = egy modern hős vagyok = boruljatok térdre előttem. Nem valami kifinomult:)
Ez különösen tetszik nekem pl:
Igazad van, köszönöm a válasz :)
Mindenképp szemezgetni fogok inkább más mondatokkal.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!