(angol)Ez a mondat így miért nem helyes? ha egyátalán helytelen
Figyelt kérdés
Ahogy írtam a mondatot
1.
There is a cat and a rabbit, but there isn't a snake
(ezt jónak jelzi a megoldás is)
2.
There is a doctor and a builder, but there isn't a chef.
(Ez elvileg nem jó, miért nem? Miért nem úgy kell írni, mint az első példánál?)
A jó megoldás elvileg az, hogy
There is a doctor and a builder, but not a chef.
2020. szept. 3. 13:51
1/5 anonim válasza:
Szerintem a 2.-ban mindkét verzió helyes, az első (a tiéd) is teljesen rendben van.
2/5 A kérdező kommentje:
Értem, köszönöm a válaszodat! :)
2020. szept. 3. 14:52
3/5 anonim válasza:
Nekem gyanús... nem kellene többes szám? Csak kérdezem!
Az 'a' miatt van egyes szám? De ott az 'and a' és máris többen vannak...
4/5 anonim válasza:
#3: Tévesen gondolod, nem kell többes szám, mert két különböző dologról állítjuk, hogy mindkettőből van egy-egy adott darab. Ez tehát voltaképp két külön állítás megfogalmazása egy-egy dologról, csak egymás után fűzve, s ilyenkor marad az egyes szám. Azt is mondhatnánk, hogy "There is a cat and there is a rabbit", de a második "there is"-t egyszerűen elhagyjuk, ez tehát csupán egy rövidítés, ezért is nem kell semmi máson változtatni. Egyébként magyarban is pontosan így van, hasonló esetekben egyes számú marad az ige.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!