Hogy helyes az angol mondat? . Do you like it or not? Do you like it or don't? Do you want it or not? Do you want it or don't? Do you want it or don't want it? És kell vessző?
Szerintem mindegyik helyes. De ahogy az elsőnél írtad, az a gyakori.
Nem kell vessző
Do you like it or don't you?
Vagy a jóval gyakoribb megoldás: Do you like it or not?
A többi ennek a mintájára.
Vessző nem kell.
Mindig a leggyakoribb utat válaszd, ha csak más jelentés nincs. Hiába lenne helyes valami nyelvtanilag, ha furán hangzik.
Javasolnám, hogy a tag questions nyelvtanát nézd meg, ha variálni akarsz, ami az ugye szóval van kifejezve a magyar nyelvben pl:
You like it, don't you?
Szeretsz , ugye?
Do you want it or not? Do you like it or not? Ez biztos helyes.
Do you want it or don't? Ez nem, nem tudok rá pontos szabályt mondani, hogy miért nem, de nem használják így.
Do you want it or don't want it? Ebben a formában ez sem, itt a szórend a baj a második felében, mert a “don’t want it” kijelentő mondat. Ha azt írod hogy “do you want it or do you not want it?”, az helyes, de hacsak nem hangsúlyozni akarod valamiért, felesleges öt szóval elmondani amit eggyel is lehet
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!