Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Ismer valaki olyan netes...

Ismer valaki olyan netes angol magyar szótárt ami kezdő tanuláshoz nagyon szuper? Google fordító semmikép. Angol magyar szótár oldal, pedig nem fordít le pontosan sajnos.

Figyelt kérdés

#szótár #angol magyar szótár
2019. aug. 20. 09:02
 1/9 anonim ***** válasza:
87%

A Google fordító nem szótár, de szótárt keresel. Ha szótár kell, akkor szavakat kell fordítanod, és arra a Google fordító a legjobb. Mivel kiírja a fordítást, meghallgathatod, szinonimákat is ad, meg leírja a szó jelentését és példamondatokat, ahogy egy szótár tenné.


Amire nem való angoltudás nélkül: összefüggő, több tagmondatos mondatok fordítására, mivel a magyar nyelvtan nem megy a szolgáltatásnak, nem az angol.

2019. aug. 20. 09:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 A kérdező kommentje:
Tudok magyarul. Megy a piroskéz"
2019. aug. 20. 09:06
 3/9 anonim ***** válasza:
100%
A szótár nem komplett fordításra van, hanem szavakra. Pl. a sztaki szótár kezdőnek teljesen jó, ha komolyabban gondolod, ruházz be egy Országh-féle szótárra.
2019. aug. 20. 09:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 anonim ***** válasza:
És mi a problémád? Ha 1 darab szót írsz be a google fordítóba, akkor szótárként működik. A nyelvet szabadon variálhatod, ha angol-magyar módban használod akkor angol-magyar szótár. Csak azt ne mondd, hogy nem fordít le szavakat magyarra neked helyesen...
2019. aug. 20. 09:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/9 anonim ***** válasza:
100%

"Tudok magyarul. Megy a piroskéz"


Nem te nem tudsz magyarul hanem a fordító!!


Neked a válaszok értelmezésével vannak gondjaid. Jöhet a piros kéz te kretén...

2019. aug. 20. 09:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 anonim ***** válasza:
100%

"Tudok magyarul".


Írod: "Ismer valaki olyan netes angol magyar szótárt ami kezdő tanuláshoz nagyon szuper?"

Helyesen: angol-magyar, "ami" elé vessző, mert tagmondat.


Írod: "Google fordító semmikép."

Helyesen: Állítmány hol maradt?


Írod: "Angol magyar szótár oldal, pedig nem fordít le pontosan sajnos"

Helyesen: Angol-magyar, és az a vessző oda pont nem kell középről, a sajnos elé még beférne. Kivéve, hogy a szórend miatt a "sajnos" szó sajnos rossz helyen van.

'nem fordít le pontosan sajnos' -> sajnos nem pontosan fordít le


Majd ezek után nem vagy képes értelmezni a választ, és jön az arcoskodás, meg a kicsinyes bosszú.

2019. aug. 20. 09:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/9 anonim válasza:
100%

"A fiatalság, a jövőnk záloga. Dögöljek meg ha kiváltom."

Ilyenek ezek. Okosabbak mindenkinél. Csak azt nem tudom, az ilyen miért kérdez ?

Nemhogy örülne, és megköszönné, hogy valaki segíteni próbál neki, csak kötekedik.Ennyi ésszel tuti, hogy DK-s.

Nekem is jöhet a piros kéz, pont le sz arom. 😍😍

2019. aug. 20. 10:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 anonim ***** válasza:
Ja és még a kérdés kategóriáját sem sikerült eltalálnod...
2019. aug. 20. 13:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 anonim ***** válasza:
Kérdező, te nagyon agyhiányos vagy.
2019. aug. 20. 16:54
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!