Ismer valaki olyan netes angol magyar szótárt ami kezdő tanuláshoz nagyon szuper? Google fordító semmikép. Angol magyar szótár oldal, pedig nem fordít le pontosan sajnos.
A Google fordító nem szótár, de szótárt keresel. Ha szótár kell, akkor szavakat kell fordítanod, és arra a Google fordító a legjobb. Mivel kiírja a fordítást, meghallgathatod, szinonimákat is ad, meg leírja a szó jelentését és példamondatokat, ahogy egy szótár tenné.
Amire nem való angoltudás nélkül: összefüggő, több tagmondatos mondatok fordítására, mivel a magyar nyelvtan nem megy a szolgáltatásnak, nem az angol.
"Tudok magyarul. Megy a piroskéz"
Nem te nem tudsz magyarul hanem a fordító!!
Neked a válaszok értelmezésével vannak gondjaid. Jöhet a piros kéz te kretén...
"Tudok magyarul".
Írod: "Ismer valaki olyan netes angol magyar szótárt ami kezdő tanuláshoz nagyon szuper?"
Helyesen: angol-magyar, "ami" elé vessző, mert tagmondat.
Írod: "Google fordító semmikép."
Helyesen: Állítmány hol maradt?
Írod: "Angol magyar szótár oldal, pedig nem fordít le pontosan sajnos"
Helyesen: Angol-magyar, és az a vessző oda pont nem kell középről, a sajnos elé még beférne. Kivéve, hogy a szórend miatt a "sajnos" szó sajnos rossz helyen van.
'nem fordít le pontosan sajnos' -> sajnos nem pontosan fordít le
Majd ezek után nem vagy képes értelmezni a választ, és jön az arcoskodás, meg a kicsinyes bosszú.
"A fiatalság, a jövőnk záloga. Dögöljek meg ha kiváltom."
Ilyenek ezek. Okosabbak mindenkinél. Csak azt nem tudom, az ilyen miért kérdez ?
Nemhogy örülne, és megköszönné, hogy valaki segíteni próbál neki, csak kötekedik.Ennyi ésszel tuti, hogy DK-s.
Nekem is jöhet a piros kéz, pont le sz arom. 😍😍
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!