Milyen a klasszika filológia szak az SZTE-n? Érdemes itt kezdeni, ha vallástudomány MA-ra akarok tovább menni majd?
Az erőltetett nyelvtan tanulás nagyon nincs kedvemre. Beszélek felsőfokon (valójában inkább anyanyelvi szinthez erősen közelítő szinten) angolul, és viszonylag sokat értek németül, de egyiket sem úgy tanultam meg, hogy hosszú ragozási táblázatokat vagy bármi egyéb nyelvtant magoltam volna. Alapvetően egy elhibázott hozzáállásnak érzem a nyelvtan erőszakolását nyelvtanulás során, hiszen általában csak azok értik és azoknak mond valamit, akiknek már nincs szüksége rá. Sokkal eredményesebb és emberibb hozzáállásnak érzem a nyelv használatát. Mennyire igyekeznek az megfojtani az embert a nyelvtannal az SZTE-n, és mennyi a tényleges nyelvtanulás?
Illetve, nagyon nehezen tolerálom a felesleges, semmilyen módon nem kapcsolódó, de kötelező tantárgyakat. Úgy hallottam, hogy az SZTE - BTK híres arról, hogy számtalan felesleges tantárggyal bombázza a diákokat. Ez mennyire van így?
Illetve, nagyon nehezen tolerálom a felesleges, semmilyen módon nem kapcsolódó, de kötelező tantárgyakat.
Akkor miért akarsz egy semmitérő, felesleges szakra menni?
Ugyan én nem járok oda, de tanulok latint egy olyan tanárnál, aki klasszika-filológiát végzett, ill. több fórumon utánanéztem ennek a szaknak, én is ilyen irányba tervezek menni.
Szerintem az élő nyelveknél valóban nem olyan fontos orrba-szájba nyelvtant nyomatni, inkább a kommunikáció elsajátítására kell hangsúlyot fektetni, viszont a klasszfiló a holt nyelvekről szól, amin nem beszélni fogsz, hanem inkább fordítani, ehhez elengedhetetlen a nyelvtan ismerete, méghozzá nagyon magas szinten megkövetelik. Emellett persze vannak ókori történelemhez, valláshoz kapcsolódó tárgyak, de ezekből van kevesebb, a szövegelemzésen és fordításon van nagy hangsúly.
Összegezve az ókori nyelvekben a nyelvtanon van a hangsúly, enélkül nem lehet őket elsajátítani. Azoknak való, akik szeretnék rendszerben gondolkodni, logikusan következtetni (bár az elején sok igeragozást kell bemagolni).
Az írásodból úgy tűnik, te még sosem tanultál se latint, se görögöt. Hidd el ezeket csak nyelvtan által lehet megtanulni.
#2
A nyelvtannal kapcsolatban számításba vettem, hogy holt nyelvekről van szó, de ennek ellenére is értelmesebbnek gondolnám, ha előbb olvasás, fordítás és/vagy beszéd alapján tanítanák a nyelvet; én például a magyar (vagy éppen az angol) nyelvtanról sem tudok igazán semmit az elméleti szinten, hiszen nem vagyok nyelvész -- és enyhén szólva elegem is van az olyan nyelvtanulási módszerektől, amik úgy tesznek, mintha nyelvésznek készülne a beszélő --, ennek ellenére bármiféle nyelvtani hiba nálam csak figyelmetlenség vagy fáradtság eredménye mind angolul, mind magyarul. Angolból nem hiszem, hogy fel tudnék sorolni a 13 igeidőből 3-4-nél többet, viszont a működését mindegyiknek hibátlanul értem és ismerem, hiszen számomra ez a nyelv élő, organikus, nem pedig "halott és boncolásra vár".
Ugyanitt megjegyezném, hogy ahogy írtam, az angol tudásom ennek ellenére messze nem gyenge, a barátaim többsége külföldi, akikkel általában olyan témákat illetően tartjuk a kapcsolatot, mint metafizika, filozófia, vallások összehasonlítása (comparative religious studies), történelem, politológia, teológia, és így tovább.
Célszerűnek látnám előbb felfogni, hogy mit jelent egy ógörög vagy latin szöveg, kényelmesen olvasni és esetleg beszélni, és a jelentéseken keresztül "implicit" megtanulni a nyelvtant ahelyett, hogy értelmetlennek tűnő, levegőben lógó, végtelen mennyiségű szabályokat és kivételeket tanulnék, hiszen mint mondtam, nem nyelvész szeretnék lenni.
Persze tudom, hogy nem számít, hogy én mit akarok. Egyszerűen csak ez a problémám a nyelvtanulással általában.
Szabad bölcsészet alapképzés vallástudomány és filozófia szakiránnyal lenne a másik szak, amin gondolkozok, ami után szintén vallástudomány MA-ra mennék.
Szerintem inkább a második továbbtanulási tervedet valósítsd meg. Előzőleg írták, hogy egy holt nyelv (és annak tanulása) teljesen másképp működik, mint pl. az általad említett angol. Az nagyon jó, hogy ilyen magas szinten vagy belőle, és ehhez nem kell nyelvészeti szintén minden elméletet tudni. Viszont a latinnal és az ógöröggel pont az a helyzet, amit írtál: halott és boncolgatni kell.
Én tanultam latint és ott főleg fordításon keresztül ismertük meg a nyelvtant és magát a nyelvet, de ettől függetlenül még így is kellett táblázatokat magolni, hogy képbe legyél a dolgokkal.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!