Tudnátok olyan Shakespeare színdarabokat / műveket mondani, amiket Nádasdy Ádám újrafordított?
Figyelt kérdés
Olyan művekre lenne szükségem, amiket már egyszer lefordítottak magyarra, de Nádasdy ezt újrafordította, hogy modernebb legyen a nyelvezete. Köszönöm előre is a segítséget!2017. dec. 19. 15:00
1/1 anonim válasza:
Shakespeare-fordításai[szerkesztés]
Tévedések vígjátéka
Szentivánéji álom (Ikon, Bp. 1995; ISBN 9637948910)
A hárpia megzabolázása, avagy A makrancos hölgy[15]
Hamlet
Az utóbbi négy fordítás egy kötetben: Drámák, Magvető, Bp. 2001, ISBN 9631422186; Magvető, Bp. 2007, ISBN 9631425789
Ahogy tetszik
Vízkereszt, vagy bánom is én[16]
Rómeó és Júlia
A vihar
Az utóbbi négy fordítás egy kötetben: Drámák II., Magvető, Bp. 2008, ISBN 9789631426069
Lear király Megjelent a Színház c. folyóirat 2010. júliusi számának mellékleteként.
(0,25mp google.. 1. találat..)
Több idő volt kiírni a kérdésed, mint beütni google-be.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!