Mi a különbség?
Figyelt kérdés
I have lived in Szeged
I lived in Szeged
2015. júl. 3. 11:12
1/5 anonim válasza:
A másodiknál ez egy szimpla kijelentés, egy múltban lezárult esemény. Az elsőnél pedig azt fejezed ki vele, hogy hatással van a jelenre.
2/5 chtt válasza:
még most is ott lakom/élek
elköltöztem, már nem ott lakom/élek
(I have lived in Sz. for ten years - tíz éve élek Szegeden.
I lived in Sz. for ten years - tíz évig éltem Szegeden.)
3/5 A kérdező kommentje:
akkor jól gondoltam, hogy a have lived (még mindig élek)
akkor I have been living at Szeged? ilyen van?:D
2015. júl. 3. 13:12
4/5 anonim válasza:
Vagy: éltem már Szegeden (valamikor a múltban), ismerem a várost. Ha egyszerű múlt időt használsz, ki kell tenni az időt, hogy mikor.
Az I have lived/I have been living után is, ha még mindig ott élsz, a since-t vagy for-t, anélkül csak az általam elsőként említett jelentés jöhet szóba.
5/5 A kérdező kommentje:
Köszi!:)
2015. júl. 4. 10:34
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!