Légyszíves lefordítanátok? Franciául? Bővebben lent
15 éves,szőke hajú lány vagyok. Az Apukámmal és a kiskutyámmal élek együtt.Az apukámat Szabolcsnak hívják, 45 éves.A kiskutyámat Málnának,ő egy 1 éves bichon havanese. Sok közös programot szoktunk együtt csinálni.
Nagyon szépen kérlek segítsetek..Nagyon fontos lenne
Je suis une jeune fille aux cheveux blonde, j'ai quinze ans. Je vis avec mon père et mon petit chien.
Mon père s'appelle Szabolcs, il a quarante-cinq ans. Le nom de mon chien est Málna (Framboise), c'est un bichon havanais. Nous faisons beaucoup de choses ensemble.
Jó lenne tudni, ki az az irígy kókler, aki lepontozta ezt a teljesen helyes választ.
Ámbár tudud, mit? Nem is lenne olyan jó tudni...
Julianna, nem "aux cheveux blonds" -ként helyes?
Egyébként én se értem, miért kellett így lepontozni a különben tökéletes fordítást (ez a "blonde" gondolom vagy elírás volt, vagy én tudom rosszul...).
Légyszíves még ezt lefordítanátok?
Az apukámnak szőke színű haja van és kék színű szeme. Málna fehér színű
Itt van:
Mon père a des cheveux blonds et des yeux bleus. Málna /Framboise/ est blanc.
De igen, elírás volt, elnézést! :-(
"Aux cheveux blonds" a helyes, ahogy előttem is írták.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!