Le tudnátok nekem fordítani ezt a német szövegecskét?
Egyre több időm megy el vele és egyszerűen nem tudom érthetően lefordítani ezt a szöveget...
Bei der Ausschreibung für das Parlament gewann Alajos Hauszmann den zweiten Platz . Nach seinem stark geänderten Plan wurde Justizpalast gegenüber dem Parlament zwischen 1893-96 gebaut.
In ihm befanden sich die ehemalige Ungarische Königskurie und die Budapester Königliche Tafel. Es ist ein herausragendes Werk der Späteklektik und neben dem Königspalast sein wunderbarstes Werk. Die besonders ausgeglichenes Maße der Fassade , die auf vier Straßen wirken , sowie der Statuen-und Formen-schmuck der zum Kossuth-tér zeigt , machen das Gebäude so bedeutend.
Im Timpanon , oberhalb des Haupteingangs , symbolisiert die Statuengruppe von György Zala den Sieg der Wahrheit. Die Neorenaissance wird mit den allegorischen Fresken von Károly Lotz geschmückt. Hier war bis 1967 die Ungarische Nationalgalerie untergebracht . Seit 1973 sind hier die Ausstellungen des Volkskundemuseums.
Légyszi segítsetek , tudom miről szól csak olyan nehéz lefordítani hogy érthető legyen magyarul is ....
Nagyon megköszönném !!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!