Hogy mondom magyarul: drivetime, no claims bonus?
Figyelt kérdés
2013. márc. 19. 17:27
1/1 bongolo válasza:
Úgy látom, ez valami biztosítási jogi szöveg.
"no claims bonus" olyasmi, mint nálunk a bonus-malus rendszer a kötelező biztosításnál, csak nem kétirányú. Ha nem kérsz vissza pénzt a biztosítótól, akkor évente nő a díjkedvezmény.
"drivetime"
Ha jól látom, a Drive Time egy használtautó-kereskedés. Van valami olcsó biztosításuk is "drivetime insurance" néven, ami csak a saját kocsiban keletkezett károkra vonatozik. Szóval pont a fordítottja, mint a mi kötelező biztosításunk. A lenti linken pl. jól leszólják, hogy az annyi, mintha nem lenne biztosításod:
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!