Mit jelent ez a mondat? (Középfokkal nem fog menni)
Figyelt kérdés
A proposal on the enactment, amendment or repeal of the Constitution or on the enactment of a limited derogation of the Constitution shall in the second reading be left in abeyance, by a majority of the votes cast, until the first parliamentary session following parliamentary elections.2013. márc. 2. 10:35
2/9 A kérdező kommentje:
köszi, erre magamtól is rájöttem :)
2013. márc. 2. 13:35
3/9 anonim válasza:
Nagyjából értem de nem merném leírni. Ez nem is középfok kérdése... egy jogi szakszöveg amit teljesen korrektül csak az tud lefordítani aki jogi területen dolgozik. Amúgy nem bonyolult.
4/9 anonim válasza:
Egyébkéntarról van benne szó hogy milyen feltételek/körülmények mellett lehet módosítani az alkotmányt.
5/9 anonim válasza:
enactment (becikkelyezés,törvényhozás)
7/9 anonim válasza:
repeal (jogszabályt törvényt megsemmisít eltöröl
hatályon kívül helyez)
9/9 anonim válasza:
in abeyance (felfüggesztett) hatályon kívül helyezett
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!