Valaki lefordítaná nekem ezt németre?
Nagy iker-hazunk van és a spajzban(vagy kamra nekem tök m1)van sok csokoládé.3 hálószoba van és egy fürdőszoba. Nekem kicsi a szobámm.
Nagyon megköszönném ha valaki
Lefordítaná :-)
Ficken Big Twins und wenn wir eine Menge Schokolade in der Speisekammer haben, ist eine Hure. 3 Schlafzimmer und ein Badezimmer bum. Fick mich in den kleinen Raum unter der Treppe.
Szívesen. :) <3
Előző válaszát egy kicsit kijavítom:
Wir haben ein großes Zwillingshaus und in der Kammer gibt es viele Schokoladen. Es gibt drei Schlafzimmer und ein Badezimmer. Mein Zimmer ist klein.
Ikerház:
Zwilling + s + Haus
ein großes = egy nagy /melléknév vegyes ragozás/
gibt es = Ha valami van valahol, azt nem a létigével fejezzük ki, hanem az es gibt kapcsolattal.
ein Badezimmer = Általában a német kiteszi valamelyik névelőt a főnév elé.
Ebben az esetben, ha nem írjuk ki, akkor úgy lehet értelmezni, hogy a fürdő is három.
viel vagy viele = Ha a csokoládé megszámlálható, akkor viele, ha viszont általánosságban mondod, mint itt, hogy van sok csokoládé, akkor szerintem viel Schokoladen.
Ebben nem vagyok biztos, így ezt nem javítottam ki.
Remélem, nem írtam butaságokat, mert még csak most kezdem a német nyelv helyesírását értelmezni.
Üdv.
Búék!
akkor szerintem viel Schokoladen.
-------
Helyes! Bei unbestimmten Mengenangaben "viel" ist richtig!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!