Valaki lefordítaná ezt a szöveget nekem? Fontos lenne! Német fordításról lenne szó.
A fogalmazásom:
Az én hobbim a mazsorett.Egy héten egyszer van próbánk.7 éves korom óta táncolom.Sok versenyen voltunk.Magyaroszágon,Szlovákiában és a környéken is.Pereden voltunk mazsorett versenyen.Sok baránőm is táncolja.Már jövőre nem fogok járni,mert nem lesz a mi korosztályunkra ;(. táncon kívül még szeretek netezni is.Ez volt az én hobbim
Mein Hobby der majorette.we hat einen Test einmal auf einer Woche. Ich tanze es seit 7-jährigem soots.on viele Konkurrenzen, die wir waren. In Ungarn, in der Slowakei und auf dem neighbourhood.we waren auf Ihrer Rechtssache majorette auf einem competition.much baránőm tanzt es. Ich werde regelmäßig zu einer Ankunft bereits nicht gehen, weil er auf unsere Altersgruppe nicht sein wird ;(. Ich verwende gern das Internet noch abgesondert von einem dance.this war mein Hobby
ez igy okes?
Kedves Utolsó!:)
Nagyon szépen köszönöm:)
és igen,ez így megfelel
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!