Hogy van németül? A turisták a Duna mentén Passauból Bécsen át Hamburgig bicikliznek.
Figyelt kérdés
2012. márc. 7. 17:41
1/5 anonim válasza:
Die Touristen fahrraden die Donau entlang, aus Passau über Wien bis Hamburg.
vagy
Die touristen fahrraden aus Passau über Wien bis Hamburg, die Donau entlang.
2/5 anonim válasza:
Szerintem pedig inkább:
Die Touristen fahren Rad die Donau entlang aus Passau durch Wien bis Hamburg.
vagy
Die Touristen fahren Rad entlang der Donau aus Passau durch Wien bis Hamburg.
olyan, hogy fahrraden nem létezik. Szerintem a durch jelenti az „át”-ot. Az entlang-ot pedig lehet használni a főnév előtt és után is azzal a külöbséggel, hogy a entlang der Donau-nál részes eset van, a die Donau entlang-nál pedig tárgyas.
3/5 anonim válasza:
A turisták a Duna mentén Passauból Bécsen át Hamburgig bicikliznek(Die Touristen fuhren mit dem Rad von Passau an der Donau über Wien bis nach Hamburg)
4/5 anonim válasza:
A "biciklizni" egyébként "Rad fahren" v. "radeln"
5/5 anonim válasza:
Ami az első üzenetben van az nem jó sajnos (az ige nem jó)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!